یک سایت ترجمه قابل اعتماد دقیقا چه کاری انجام می‌دهد؟

11:30 ۳۲۲ روز و ۲۲ ساعت پیش ایسنا 120 0
یک سایت ترجمه قابل اعتماد دقیقا چه کاری انجام می‌دهد؟

همه ما ممکن است به دلایل مختلفی، از ترجمه مقالات علمی و تخصصی و یا مکاتبه با موسسات و سازمان‌های بین‌المللی گرفته تا ترجمه یک متن یا یک قرارداد اداری، نیاز به مترجم پیدا کنیم. منطقی‌ترین و بهترین راه برای پاسخگویی به این نیاز، انتخاب یک سایت ترجمه آنلاین است.

ایسنا

به گزارش ایسنا، بنابر اعلام ترنسیس، با دانستن این که روند کاری یک سایت ترجمه آنلاین به چه صورت است و خدمات ترجمه چگونه در آن انجام می‌شود، می‌توانید بهترین گزینه را انتخاب کنید و تشخیص دهید چه انتظاری از هر سایت ترجمه باید داشته باشید.

سفارش ترجمه

در ابتدا دانستن این نکته که برای سفارش ترجمه خود باید با چه شخصی در سایت ترجمه در ارتباط باشید نکته مهمی است. این فرد با توجه به دانش، مهارت و تجربه خود خدمات ترجمه مختص هر فرد و یا شرکتی را با توجه به نوع نیاز وی تشخیص داده و خدمتی که دقیقا پاسخگوی نیاز فرد باشد را به وی پیشنهاد می‌دهد زیرا همه مشتری‌ها به یک نوع و سطح از ترجمه و خدمات مرتبط با آن نیاز ندارند و هر سفارشی از سوی مشتری، نیازمند شخصی سازی برای همان فرد است. البته این موارد در سایت ترجمه ترنسیس بصورت کاملاً اتوماتیک انجام می‌شود و در صورت نیاز، پشتیبان‌های حرفه‌ای این سایت از ابتدا تا انتهای پروژه در کنار شما خواهند بود. بنابراین بدون داشتن دغدغه‌ای در این زمینه می‌توانیدسفارش ترجمه آنلاین متن تخصصی انگلیسیخود را بدون نگرانی ثبت کنید. ‌ ‌ ‌ ‌

پشتیبان در این مرحله به خوبی نیاز مشتریان را درک کرده و تا حد امکان به تمامی مشکلات و ابهامات آن‌ها پاسخ می‌دهد. اینکه این پوزیشن چگونه پروژه‌اتان را عهده‌دار شده و کنترل کند بسیار حساس و تعیین‌کننده است. حتی گاهی این فرد ممکن است به تناسب نیاز مشتری چند نوع خدمت را در کنار یکدیگر قرار داده و ترکیب کند تا متناسب با نیاز مشتری شود.

گاهی اوقات هم ممکن است این خدمات خارج از موارد معمول سیستمی باشد، به هر حال هر چه نباشد همیشه حق با مشتری است (!) و البته احتمال دارد این خدمات نسبت به سایر خدمات معمولی‌ که یک شرکت ارائه می‌دهد هزینه متفاوت‌تر و بالاتری داشته باشد؛ اما اغلب اوقات بهترین انتخاب همین گزینه خواهد بود که به هزینه‌اش هم می‌ارزد.

قیمت و هزینه خدمات ترجمه: توازن!

نکته مهمی که باید مدنظر قرار داد، تفاوت قیمت خدمات گوناگون ترجمه است. قیمت ترجمه بستگی به نوع آن، تخصصی و رشتۀ آن و مدت زمان ترجمه دارد. هر چند انتخاب یک سایت ترجمه آنلاین صرفاً بر اساس قیمت پایین‌تر آن، انتخابی صحیح و منطقی‌ نخواهد بود بلکه توجه به اعتبار، سابقه و شهرت سایت ترجمه نکته حائز اهمیتی در تصمیم‌گیری می‌باشد؛ قیمت، فاکتور مهمی است اما فراموش نکنید، کیفیت ارزان نیست! برای مثالقیمت ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسینباید از یک حدی پایین‌تر باشد. سایت ترجمه ترنسیس همیشه تلاش داشته تا توازنی معقول و منصفانه میان قیمت ترجمه و دستمزد مترجمین برقرار کند. ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌

یک سایت ترجمه قابل اعتماد دقیقا چه کاری انجام می‌دهد؟

انتخاب درست خدمات و پوشش درست آن، رضایت نهایی را در بر خواهد داشت

سایت‌های آنلاین ترجمه تخصصی معمولاً خدمات متفاوتی در این زمینه ارائه داده و سطحی که ترجمه در آن انجام می‌شود بستگی به نوع نیاز کارفرما دارد. البته در نظر داشته باشید که این موارد را اکثراً کارفرما مشخص می‌کند. بنابراین اگر یک متن زمینه‌ای عمومی داشته باشد همانند یک کاتالوگ‌ها، نیازمند ترجمه‌ای معمولی و عمومی خواهد داشت. ترجمه‌ای ساده که برای اکثر افراد قابل درک باشد. هر چند این ترجمه ساده نیز نیازمند عبور از فیلترهای ویراستاری و بازبینی متخصصین سایت است.

ترجمه یک مقاله علمی، نیازمند ترجمه تخصصی خواهد بود. این ترجمه باید توسط مترجمی صورت بگیرد که تخصص کافی در زمینه موضوع علمی شما داشته باشد.

روند کار ترجمه: اتوماتیک اما با نظارت عوامل انسانی!

یک شرکت خدمات ترجمه حرفه‌ای تمامی ارزیابی‌های لازم را انجام می‌دهد تا کیفیت کار نهایی را تضمین کند. این ارزیابی‌ها در روند کار ترجمه تاثیر می‌گذارد. زمانی که فایل مورد نظرتان را برای تیم ترجمه ارسال می‌کنید و سفارش خود را ثبت می‌کنید، با توجه به نوع ترجمه‌ای که مورد نیاز است باید مترجمی با مهارت‌های لازم آن را در دست بگیرد.

در ترنسیس کارفرما می‌تواند به انتخاب خود از میان مترجمینی که برای سفارشش پیشنهاد ثبت کرده‌اند، فرد مورد نظر خود را تعیین کند و یا اینکه این کار را به متخصصین ترنسیس واگذار کند. با توجه به نوع خدماتی که توسط مشتری انتخاب شده، یک متن ممکن است نیاز به ویرایش و بازبینی خاصی داشته باشد. اگر متن شما یک مقاله علمی باشد، کار ویراستاری آن در دو مرحله انجام می‌شود تا روان بودن و دقیق بودن آن تضمین شود. مشخصه‌های دیگر از جمله فرمت نوشته یا کم و زیاد شدن و جایگزینی لغات نیز در این مراحل روی مقاله انجام می‌گیرد تا پس از اتمام کار ویراستاری، که شامل ویرایش تخصصی و استاندرادسازی می‌شود، مقاله شما بی‌نقص و کامل باشد.

خدمات پس از ترجمه

سایت‌های ترجمه به مشتریان خود این امکان را می‌دهند تا بتوانند پس از دریافت فایل نهایی ترجمه نیز با آن‌ها در ارتباط باشند و در صورت لزوم از کمکشان بهره‌مند شوند، یا حتی ایرادات احتمالی اصلاح شوند. مثلاً اگر از ترجمه یک پاراگراف راضی نیستید باید بتوانید از مترجم یا ویراستار بخواهید تا آن را برایتان تغییر داده و بهبود دهد. پس از تحویل کار ترجمه، رابطه شما با تیم ترجمه به اتمام نخواهد رسید. ترنسیس در این زمینه تا جایی که شما کاملاً از ترجمه نهایی راضی باشید شما را همراهی و راهنمایی می‌کند.

کلام آخر

همانطور که توضیح داده شد، خدمات ترجمه برای متون مختلف با روال و هزینه متفاوتی انجام می‌گیرد. اگر می‌خواهید از خدمات ترجمه یک سایت ترجمه بهره‌مند شوید باید بدانید کدام نوع ترجمه مورد نیاز شماست و با بودجه شما هماهنگ است. در این صورت می‌توانید با بیان نیازهای ترجمه و مرور کاری که تیم ترجمه برایتان انجام خواهد داد بهترین سایت ترجمه آنلاین را انتخاب کنید  و در آخر اینکه، ترنسیس نیز تمامی مواردی که گفته شد را در دستور کار خود قرار داده است.

انتهای رپرتاژ آگهی


گروه های زیر مجموعه از همه جا

از همه جا
از همه جا

آخرین اخبار

انتقاد دوباره پزشک باتجربه بایرن از گواردیولا
پزشک بایرن مونیخ بار دیگر به انتقاد از پپ گواردیولا پرداخت و دوران حضور این مربی را نقطه تاریک حضورش در این باشگاه دانست.
ابتلای بازیکن خارجی الهلال عربستان به کرونا
هافبک پرویی الهلال عربستان به ویروس کوید ۱۹ مبتلا و در بیمارستانی در ریاض بستری شد.
شرایط خاص AFC برای دادن میزبانی جام ملت های ۲۰۲۷
رئیس کمیته بازاریابی کنفدراسیون فوتبال آسیا از شرایط خاص AFC برای انتخاب میزبان جام ملت های آسیا ۲۰۲۷ خبر داد.
مخالفت العربی با پیشنهاد چینی‌ها برای انتقال پورعلی گنجی
باشگاه العربی قطر پیشنهاد یک تیم چینی برای جذب مدافع ایرانی خود را رد کرد و اجازه جدایی را به این بازیکن نداد.
پایان جنگِ یمن، مشروط به توافق قدرت‌های منطقه‌ای و فرا منطقه‌ای است
یک استاد علوم سیاسی و روابط بین‌الملل دانشگاه اصفهان گفت: زمانی جنگ یمن می‌تواند به پایان برسد که عوامل مداخله‌گر خارجی توافق کنند که در کوتاه مدت چنین چشم‌اندازی وجود ندارد.
اینفوگرافیک - ۱۲ راه ساده برای مقابله با تنگی نفس
عارضه تنگی نفس می‌تواند به دلیل برخی بیماری‌ها یا مشکلات جسمی مختلف رخ دهد یا بر اثر اضطراب و فشارهای روانی ایجاد شود. تنگی نفس علاوه بر دشوار کردن تنفس، انجام فعالیت‌های بدنی روزانه فرد را دشوار می‌کند زیرا بدن در این شرایط قادر نیست اکسیژن مورد نیاز این قبیل فعالیت‌ها را به درستی دریافت کند. در این اینفوگرافیک که بر اساس اطلاعات گزارش سرویس سلامت همگانی انگلیس تهیه شده، به چند راه ساده برای مقابله با تنگی نفس اشاره شده است.
بوستانهایی که بوی مرگ می‌دهند
با وجودی که آمار بیماران بستری در بخش‌های ICU و فوتی ناشی از کرونا در استان آذربایجان غربی افزایش یافته اما مردم بدون هیچ احساس خطری نوار زرد اطراف پارکها را نادیده گرفته و بی پروا و در تجمعات گروهی به تفریح می پردازند؛ زیر هوای تابستانه معتدل ارومیه آفتاب می گیرند غافل از آنکه کرونای نامرئی در میان آنها و در حال آلوده کردن مهمانان پارک است.
کرونا شهرداری اهرم را تعطیل کرد
شهرداری شهر اهرم، مرکز شهرستان تنگستان به دلیل شیوع کرونا تعطیل شد.
دو خصلت کمیاب در آخرالزمان از زبان حضرت رسول(ص)
حدیث رسول خدا (ص) درباره دو ویژگی کمیاب در آخر الزمان را در این گزارش بخوانید.
قطع انشعاب برق واحد‌های آلاینده در جنوب استان تهران
رئیس اداره حفاظت محیط‌ زیست شهرستان ری گفت: انشعاب برق چندین واحدآلاینده در بخش کهریزک این شهرستان قطع شد.

پر بازدید ترین اخبار امروز

عضویت بهداد سلیمی در شورای مشورتی فدراسیون وزنه‌برداری
قهرمان سابق وزنه‌برداری جهان و المپیک در فدراسیون وزنه‌برداری پست گرفت.
استقبال کم مردم از استخرها پس از بازگشایی
رییس فدراسیون نجات غریق و غواصی از استقبال کم مردم از استخرها پس از بازگشایی خبر داد و گفت: از زمان بازگشایی استخرها تا امروز استقبال خوبی از سوی مردم مشاهده نشده است.
ترور کارشناس برجسته در امور گروه‌های تکفیری در بغداد
افراد مسلح ناشناس امروز، دوشنبه کارشناس امنیتی برجسته در امور گروه‌های تروریستی و تکفیری را ترور کردند.
خبری از ۳ بر صفر نیست- مهدی کرنای فولاد و استقلال را تایید کرد
سهیل مهدی در برنامه تلوزیونی خبر داد تعداد کرونایی‌های ۲ تیم فولاد و استقلال به حدی رسیده که بازی آن‌ها قابل برگزاری نبوده است.
هراتیان: تست اولیه استقلال مورد تایید وزارت بهداشت نبود
مسئول مرکز پزشکی ایفمارک می‌گوید تست اولیه کیت حلقی که استقلالی‌ها دادند مورد تایید وزارت بهداشت نبوده است.
اعطای جایزه ˮمسئولیت اجتماعی ˮ در شرایط کرونا به روابط عمومی افق کوروش
ورود به دنیای فریلنسینگ و کسب درآمد ریالی و ارزی
هزینه مقرون‌به‌صرفه برای پیک موتوری با اسنپ باکس
نگاهی به صنعت آسانسور در جنوب کشور
دوزشاپ؛ جایی برای خرید سرگرمی‌های سودمند
معرفی انواع لوله
بهترین پورشه برای اجاره
آموزش زبان رزتا استون
بانکداری امن اینترنتی را تجربه کنید
روزهای گرم خرید و فروش آپارتمان در اندیشه تهران